Monday, January 14, 2008
This blog contains stories about my childhood as a first-generation American in a Transylvanian family. Feel free to post your own stories, too! |
Click here to subscribe to my newsletter! (Unsubscribe here.)
Free shipping orders orders $25+!
Use Coupon Code: BACK2CAMPUS
$50 off $250 or more!
Use Coupon Code: GCWG5799
Previous Posts
-
The Secret Language
Introductions
My Christmas Gifts
Anyu's Christmas Gift
The Christmas Cards
Nagymama's Run-In With the Law - AGAIN!
Cat Food?
A Typical Thanksgiving
The Un-Sexy Costume
The Medusa Costume


2 Comments:
I think Maggie Paprika would be suitable. This way Americans won't find it too weird and Hungarian viewers would understand too...at least the Paprika part.
January 15, 2008 8:48 AM
How about Mariska "Paprika" Magyar or Magda "Paprika" Magyar? Only because, while Margitka is a lovely name (and I believe what your father had wanted to name you) it's a bit harder to pronounce for us Ameri-Hunkies. And if I didn't know that Margitka was Hungarian, I would have thought that it was a Polish or Russian name.
Curious to know what you would name Anu and Nagymama! Hey, what about "Anu" & "Nagymama" ;-)
January 15, 2008 5:35 PM
Post a Comment
<< Home